8,624
edits
m (→Vernaculars) |
|||
Line 395: | Line 395: | ||
: ''nilyantairu ū''. — I think, therefore I am. | : ''nilyantairu ū''. — I think, therefore I am. | ||
When "to think" is used in order to state one's opinion, Chlouvānem makes the distinction of that thing being a personal opinion based on experience or trustable facts (where the verb is '' | When "to think" is used in order to state one's opinion, Chlouvānem makes the distinction of that thing being a personal opinion based on experience or trustable facts (where the verb is ''ṭvurake'') or an uncertain opinion, often because of mere sensation (still ''nilyake'') (much like the Danish distinction between ''at synes'' and ''at tro''). Both verbs require the quotative particle '''tati''': | ||
: ''dumoe hulābdān tati | : ''dumoe hulābdān tati ṭvirute''. — I think the movie is good. (for I have seen it) | ||
: ''dumoe hulābdān tati nelyęru''. — I think the movie is good. (but I haven't seen it) | : ''dumoe hulābdān tati nelyęru''. — I think the movie is good. (but I haven't seen it) | ||
'' | ''ṭvurake'' is used also to state one's opinion about a situation (still requiring ''tati'') as well as in the construction ''(2SG) nali ṭvirute'', better translated as "if I were you" (needs a subjunctive verb): | ||
: ''gundam hulābdān tati | : ''gundam hulābdān tati ṭvirute''. — I think it's a good idea. | ||
: ''viṣam lgutī nani nali | : ''viṣam lgutī nani nali ṭvirute''. — if I were you, I'd buy the other one. (note imperfective subjunctive) | ||
: ''viṣam lgutēt nani nali | : ''viṣam lgutēt nani nali ṭvirute''. — if I were you, I'd have bought the other one. (perfective subjunctive here) | ||
''nilyake'', on the other hand, is used in the past to state something that was thought to be one way but turned out not to be. Also, it is used for future forecasts: | ''nilyake'', on the other hand, is used in the past to state something that was thought to be one way but turned out not to be. Also, it is used for future forecasts: |
edits