Minhast: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
m
m (Added idiom for Simulative)
Line 1,587: Line 1,587:
| -šupn- <br/>-šu- (+CC)
| -šupn- <br/>-šu- (+CC)
| to resemble  
| to resemble  
| When used with semantically active verbs, it conveys performing an action in the manner indicated, e.g. ''Šukkirmektahuš'' ("Speak as I do"), ''Šupnikirmektahaš'' ("Speak like this) ''Šupnikirmektahampiš'' , ("Say it like this"). With stative verbs, it conveys being in like or similar to the state indicated, e.g. ''Ruppumakide uryataran šupnikurħan/Ruppumakte uryataran šukkurħan'' ("His face is as black as obsidian/He is incomprehensible").
| When used with semantically active verbs, it conveys performing an action in the manner indicated, e.g. ''Šukkirmektahuš'' ("Speak as I do"), ''Šupnikirmektahaš'' ("Speak like this) ''Šupnikirmektahampiš'' , ("Say it like this"). With stative verbs, it conveys being in like or similar to the state indicated, e.g. ''Ruppumakide uryataran šupnikurħan/Ruppumakte uryataran šukkurħan'' ("His face is as black as obsidian/He is incomprehensible/inscrutable").


Often found in combination with the verb root ''kifrak'' (to be the color of) + NI, meaning "to be x-colored", e.g. ''šupnikifrakteslakmahan/šukkifrakteslakmahan'' (to be algae-colored); also appears in complex verbs signifying "to play", "to pretend", etc.
Often found in combination with the verb root ''kifrak'' (to be the color of) + NI, meaning "to be x-colored", e.g. ''šupnikifrakteslakmahan/šukkifrakteslakmahan'' (to be algae-colored); also appears in complex verbs signifying "to play", "to pretend", etc.
5,486

edits

Navigation menu