4,735
edits
(→On honorific affixes in Korean: new section) |
Chrysophylax (talk | contribs) (→Nominationes!: new section) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
No, Korean does not have anything comparable to Japanese ''o-'' or ''go-'' (and yes, the Japanese word is ご飯 ''gohan'', not ''ohan''). What Korean does have is honorific nominative marker -께서 ''-kkeseo'', honorific version of usual -이/-가 -i/-ga, and honorific verbal suffix -시- ''-si-'' that comes immediately after verb stem. [[User:Nijukona|Nijukona]] ([[User talk:Nijukona|talk]]) 11:22, 21 February 2013 (CET) | No, Korean does not have anything comparable to Japanese ''o-'' or ''go-'' (and yes, the Japanese word is ご飯 ''gohan'', not ''ohan''). What Korean does have is honorific nominative marker -께서 ''-kkeseo'', honorific version of usual -이/-가 -i/-ga, and honorific verbal suffix -시- ''-si-'' that comes immediately after verb stem. [[User:Nijukona|Nijukona]] ([[User talk:Nijukona|talk]]) 11:22, 21 February 2013 (CET) | ||
== Nominationes! == | |||
<wikiforumthread id=37 /> |