Contionary:woiwoi: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m clean up |
Jukethatbox (talk | contribs) No edit summary |
||
| Line 3: | Line 3: | ||
From [[Ketaserang]] ''wuuyuy'' [[Help:IPA|[ˈwuːjʊj]]] "migrant worker; (derogatory) a [[Saint Columban|Columbayo]]". | From [[Ketaserang]] ''wuuyuy'' [[Help:IPA|[ˈwuːjʊj]]] "migrant worker; (derogatory) a [[Saint Columban|Columbayo]]". | ||
===Pronunciation=== | ===Pronunciation=== | ||
(''[[Bemé#Tak vs kriyal|Bemetak]]'') [[IPA for Bemé|IPA]]: [woi̯woi̯] | (''[[Bemé#Tak vs kriyal|Bemetak]]'') [[IPA for Bemé|IPA]]: {{ipa|[woi̯woi̯]}} | ||
===Noun=== | ===Noun=== | ||
{{head|beme|noun}} | {{head|beme|noun}} | ||
| Line 15: | Line 15: | ||
===Adjective=== | ===Adjective=== | ||
{{head|beme| | {{head|beme|adj}} | ||
# {{label|beme|slang|chiefly outside Cassim Po}} [[w:Gentrification|gentrified]] | # {{label|beme|slang|chiefly outside Cassim Po}} [[w:Gentrification|gentrified]] | ||
#: {{ux|beme|Im lib ni '''woiwoi''' town. Yu wa wan?|He lives in a gentrified neighbourhood. Do you want to go?}} | #: {{ux|beme|Im lib ni '''woiwoi''' town. Yu wa wan?|He lives in a gentrified neighbourhood. Do you want to go?}} | ||
[[Category:Contionary]] [[Category:Bemé lemmas | [[Category:Contionary]] [[Category:Bemé lemmas]] [[Category:Bemé words of indigenous origin]] [[Category:Bemé words of Ketaserang origin]] | ||
Latest revision as of 07:53, 6 July 2026
Bemé
Etymology
From Ketaserang wuuyuy [ˈwuːjʊj] "migrant worker; (derogatory) a Columbayo".
Pronunciation
Noun
woiwoi
- (rustic, derogatory) urbanite, city dweller
- Yu ogulin dat woiwoi eh mub nyeh wi la?
- Did you see that urbanite who moved near us?
- (Cassim Po, slang) a native of Cassim Po
- Im bi woiwoi, bela wi.
- He's a Cassim Po native, like us.
- (chiefly Seru, derogatory) a Columbayo
- (chiefly Columban, derogatory) a Seru
Adjective
woiwoi
- (slang, chiefly outside Cassim Po) gentrified
- Im lib ni woiwoi town. Yu wa wan?
- He lives in a gentrified neighbourhood. Do you want to go?