Contionary:sraiàa: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m replaced: sentence in Knrawi here|translation here → | (2), removed: Category:Knrawi terms missing example sentences |
m →Synonyms: new CLCR code, replaced: 1|socl → 1|qsc |
||
| Line 19: | Line 19: | ||
===Synonyms=== | ===Synonyms=== | ||
*{{desc|bor=1| | *{{desc|bor=1|qsc|xeriah}} | ||
[[Category:Knrawi terms missing Wacag]] | [[Category:Knrawi terms missing Wacag]] | ||
Revision as of 20:52, 30 January 2024
Knrawi
Etymology
Pronunciation
- ⫽x̟ɹaɪa˩a⫽
Verb
sraiàa
- to euphemize, to use as a euphemism
- (please add the primary text of this usage example)
- (please add an English translation of this usage example)
Adjective
- euphemistic
- (please add the primary text of this usage example)
- (please add an English translation of this usage example)
Synonyms
- → Soc'ul': xeriah