Chlouvānem/218 Sample Sentences: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Created page with "{{Ambox | name = construction | subst = <includeonly>{{subst:substcheck}}</includeonly> | small = {{{small|no}}} | type = notice | image = 65px | sect...") |
m (→1–25) |
||
Line 83: | Line 83: | ||
{{Gloss | {{Gloss | ||
| phrase = hånna grætteprigerē. | | phrase = hånna grætteprigerē. | ||
| gloss = sun.<small>DIR.SG</small>. shine-<small>INF</small>-move_backwards<small>IND.PRES-EXP-3SG.PATIENT.EXTERIOR</small>. | | gloss = sun.<small>DIR.SG</small>. shine-<small>INF</small>-move_backwards.<small>IND.PRES-EXP-3SG.PATIENT.EXTERIOR</small>. | ||
| translation = The sun is shining again. | | translation = The sun is shining again. | ||
}} | }} | ||
Line 212: | Line 212: | ||
| translation = Slowly (s)he looked around.<ref>''She'' in the source.</ref> | | translation = Slowly (s)he looked around.<ref>''She'' in the source.</ref> | ||
}} | }} | ||
==26–50== | ==26–50== | ||
==Footnotes== | ==Footnotes== | ||
[[Category:Chlouvānem]] | [[Category:Chlouvānem]] |
Revision as of 07:31, 21 October 2018
This article is a construction site. This project is currently undergoing significant construction and/or revamp. By all means, take a look around, thank you. |
This page includes 218 sample sentences, all glossed, in Chlouvānem.
Source: http://web.archive.org/web/20120427054736/http://fiziwig.com/conlang/syntax_tests.html
Part of a series on |
Chlouvānem |
---|
Setting |
Grammar |
Culture |
More |
1–25
1.
- hånna grætē.
sun.DIR.SG. shine.IND.PRES-EXP-3SG.PATIENT.EXTERIOR.
The sun shines.
2.
- hånna grætī lā vi.
sun.DIR.SG. shine.SUBJ.IMPF-EXP-3SG.PATIENT.EXTERIOR. with. be.IND.PRES.EXP.3SG.PATIENT.EXTERIOR.
The sun is shining.
3.
- hånna gryautek.
sun.DIR.SG. shine.IND.PAST-EXP-3SG.PATIENT.EXTERIOR.
The sun shone.
4.
- hånna grætiṣya.
sun.DIR.SG. shine.IND.FUT-EXP-3.PATIENT.EXTERIOR.
The sun will shine.
5.
- hånna ugruta.
sun.DIR.SG. shine.IND.PERF-EXP-3.PATIENT.EXTERIOR.
The sun has been shining.
6.
- hånna grætteprigerē.
sun.DIR.SG. shine-INF-move_backwards.IND.PRES-EXP-3SG.PATIENT.EXTERIOR.
The sun is shining again.
7.
- hånna menire ugrutālta.
sun.DIR.SG. tomorrow. shine.IND.FUTINT-EXP-3.PATIENT.EXTERIOR.
The sun will shine tomorrow.
8.
- hånna chlæręe grætē.
sun.DIR.SG. be_bright-ADV. shine.IND.PRES-EXP-3SG.PATIENT.EXTERIOR.
The sun shines brightly.
9.
- chlærire hånna grætē.
be_bright.IND.PRES-EXP-3SG.COMMON.INTERIOR. sun.DIR.SG. shine.IND.PRES-EXP-3SG.PATIENT.EXTERIOR.
The bright sun shines.
10.
- kaminæne hånna āññogē.
now. sun.DIR.SG. rise.IND.PRES-EXP-3SG.PATIENT.EXTERIOR.
The sun is rising now.
11.
- yaiva lelyē gorblaikate.
all.DIR. people-DIR.PL. shout.IND.PAST-EXP-3PL.EXTERIOR-AGENT.
All the people shouted.
12.
- lelyē mæn sora gorblaikate.
people-DIR.PL. TOPIC. some.DIR. shout.IND.PAST-EXP-3PL.EXTERIOR-AGENT.
Some of the the people shouted.
13.
- lelyē mæn taili magdani gorblaikate.
people-DIR.PL. TOPIC. many. ADV-two. shout.IND.PAST-EXP-3PL.EXTERIOR-AGENT.
Many of the people shouted twice.
14.
- hånyadaikirāhe lelyē laibe gærblāhaite.
be_happy.IND.PRES-EXP-3PL.COMMON.INTERIOR. people-DIR.PL. often. shout.IND.PRES-EXP-3PL.EXTERIOR-AGENT.
All the people shouted.
15.
- phēcæñcañīh āmmųk.
small_cat.DIR.SG. jump_upwards.IND.PAST-EXP-3SG.PATIENT.EXTERIOR.
The kitten jumped up.
16.
- phēcæñcañīh eṇom āmmųk.
small_cat.DIR.SG. table-DAT.SG. jump_upwards.IND.PAST-EXP-3SG.PATIENT.EXTERIOR.
The kitten jumped onto the table.
17.
- lilyā ñekire phēcæñcañīh bīdāmek.
1SG.GEN.DIR. be_small.IND.PRES-EXP-3SG.COMMON.INTERIOR small_cat.DIR.SG. walk_away.IND.PAST-EXP-3SG.PATIENT.EXTERIOR.
My little kitten walked away.
18.
- dašajeldē.
rain-do.IND.PRES-EXP-3SG.PATIENT.EXTERIOR.
It's raining.
19.
- daša yanabuñjñek.
rain.DIR.SG. run_from_above.IND.PAST-EXP-3SG.PATIENT.EXTERIOR.
The rain came down.
19-alt.
- daša yanastāṭ.
rain.DIR.SG. fall_from_above.IND.PAST.EXP.3SG.PATIENT.EXTERIOR.
The rain fell down.[1]
20.
- daše phēcæñcañīh ħildegde.
rain-LOC.SG. small_cat.DIR.SG. play.IND.PRES-EXP-3SG.EXTERIOR-AGENT.
The kitten is playing in the rain.
21.
- daša ajāṃrirā.
rain.DIR.SG. stop.IND.PERF-EXP-3.PATIENT.EXTERIOR.
The rain has stopped.
22.
- halše daša jāṃririṣya.
soon. rain.DIR.SG. stop.IND.FUT-EXP-3.PATIENT.EXTERIOR.
Soon the rain will stop.
22-alt.
- halše daša ajāṃrālirā.
soon. rain.DIR.SG. stop.IND.FUTINT-EXP-3.PATIENT.EXTERIOR.
Soon the rain will stop.[2]
23.
- halše daša jaṃrirī dhomyu.
soon. rain.DIR.SG. stop.SUBJ.IMPF-EXP-3.PATIENT.EXTERIOR. hope.IND.PRES-EXP-1SG.PATIENT.EXTERIOR.
I hope the rain stops soon.
24.
- prevyāṣe ejulā nanāyausirāhe chokvāk lilaika.
long_time_ago. here. be_wild.IND.PRES-EXP-3PL.COMMON.INTERIOR. animal-DIR.PL. live.IND.PAST-EXP-3PL.PATIENT.EXTERIOR.
Once wild animals lived here.
25.
- ṭhivęe kamitayāsmik.
be_slow-ADV. look_around.IND.PAST-EXP-3SG.EXTERIOR-AGENT.
Slowly (s)he looked around.[3]