Schlaub: Difference between revisions
| Line 464: | Line 464: | ||
:That way we will make a name for ourselves; otherwise we will be scattered over the whole world." | :That way we will make a name for ourselves; otherwise we will be scattered over the whole world." | ||
:''Leid ein Schwed [...]'' | |||
:But the {{sc|Lord}} came down to see the city and the tower the people were building. | :But the {{sc|Lord}} came down to see the city and the tower the people were building. | ||
:''Ein Schwed tlau, [...]'' | |||
:The {{sc|Lord}} said, "If as one people speaking the same language they have begun to do this, then nothing they plan to do will be impossible for them. | :The {{sc|Lord}} said, "If as one people speaking the same language they have begun to do this, then nothing they plan to do will be impossible for them. | ||
:[...] | |||
:"Come, let us go down and confuse their language so they will not understand each other.” | :"Come, let us go down and confuse their language so they will not understand each other.” | ||
:''Aus ein Schwed [...]'' | |||
:So the {{sc|Lord}} scattered them from there over all the earth, and they stopped building the city. | :So the {{sc|Lord}} scattered them from there over all the earth, and they stopped building the city. | ||
:That is why it was called | |||
:''Weil ja ntrei dxoß Mba-Mbä — [dsos nein] ein Schwed drleb drleb ein Ntzog an ein Xal dzeb hin.'' | |||
:That is why it was called Babel — because there the {{sc|Lord}} confused the language of the whole world. | |||
:From there the {{sc|Lord}} scattered them over the face of the whole earth. | :From there the {{sc|Lord}} scattered them over the face of the whole earth. | ||