Third Linguifex Relay/Valian: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
m
→‎top: AWB, replaced: {{c| → {{term| (161)
mNo edit summary
m (→‎top: AWB, replaced: {{c| → {{term| (161))
 
(10 intermediate revisions by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
Valyatallesaa sälassed!
Valyatallesaa sälasse!
 
<big>work in progress</big>


<poem>
<poem>
<big>'''''Mairasmarva'''''</big>


''Ukuha küb''
''(Ukuha küb)''
Aia marva mairas tausa
Aia marva mairas tausa
ää melletta nee kä marva
ää melletta nee kä marva
Line 12: Line 11:
lannesse kä hää' nëi peigin
lannesse kä hää' nëi peigin
tundus kaugana vahantta
tundus kaugana vahantta
heada neidana olessta
heada neidana oless'ta


''Kehtaha küb''
''(Kehtaha küb)''
virhava lumalla kiirtta
virhava lumalla kiirtta
täsanna melena hauhan
täsanna melena hauhan
Line 20: Line 19:
läen' kee harya houde päikä
läen' kee harya houde päikä
vanha vainna vëasain veasast
vanha vainna vëasain veasast
vainna vëi olesse lianna
vainna vëi olesse lianke
{|
ruunkama lasa meleva
|'''ai'''a||'''mar'''va||'''mai'''ras||'''tau'''sa||
mettana larinsta soovin
üga vaevanän telei' neen
häryakam' oravaikä ää
 
''(Kiryoha küb)''
vuikanam' huvan kutaha
kiival mearosan olesse
koeritän nu parva rauhan
vattest paida vatte aurain
vainves noivas nëi kui louan
pulle parva nu sälana
nu parva sälana handa
sedelle nëisaa atanän
vilyain vaihain veasast tääha
latte sëatanänku malmen
kui hurinän kaan vëlia läe
toiga mornänku neen mouran
vaevanän ahiis parvas latte
vassänna kee turvikse ää
 
 
</poem>
 
 
{| class="bluetable lightbluebg sortable" style="width: 600px;"
! style="width: 100px;" | Valian !! style="width:250px;" | English !! style="width: 250px;" | Notes
|-
! {{term|palgaan}}
| to give ||
|-
! {{term|uras}}
| an ill thing ||
|-
! {{term|talle}}
| language, speech ||
|-
! {{term|vah'}}
| see {{term|vaha}} ||
|-
! {{term|hääl}}
| less ||
|-
! {{term|heada}}
| kindness ||
|-
! {{term|kaugaan}}
| (intr.) to become silent ||
|-
! {{term|neidaan}}
| (intr.) to diminish ||
|-
! {{term|virhava}}
| (adj.) chilling ||
|-
! {{term|lumalla}}
| frost, a biting cold ||
|-
! {{term|kiir}}
| (adpos.) with ||
|-
! {{term|aidan}}
| (adv.) quickly ||
|-
! {{term|houde}}
| chant ||
|-
! {{term|lasa}}
| the white, whiteness ||
|-
! {{term|larin}}
| (phys.) cover || defective, no singular
|-
! {{term|kutaha}}
| (adj.) hated ||
|-
! {{term|kiival}}
| fox ||
|-
! {{term|mearos}}
| (adj.) timid ||
|-
! {{term|mearosan}}
| (adv.) fearfully || long version of {{term|mearon}}, see also{{term|mearos}}
|-
! {{term|parva}}
| cold ||
|-
! {{term|paida}}
| (indef. pron.) all ||
|-
! {{term|vainves}}
| (adj.) wine-coloured ||
|-
! {{term|noivas}}
| (adj.) worried ||
|-
! {{term|pulle}}
| (part.) may || an irrealis marker, cf. inflectional -est(i)
|-
! {{term|ää}}
| from || adposition
|-
! {{term|aba}}
| bird || noun, type {{term|silma}}
|-
! {{term|ahiis}}
| despair || noun, stem in -d
|-
! {{term|ai}}
| Oh! || excl.
|-
! {{term|aia}}
| Oh! || Lyr. variant of {{term|ai}}
|-
! {{term|anna}}
| purpose || noun, type {{term|silma}}
|-
! {{term|aryaan}}
| to leave,(intr.) to flee, to abandon || verb, a-class
|-
! {{term|ataan}}
| (intr.) to wait || verb, a-class
|-
! {{term|aura}}
| time || noun, type {{term|silma}}
|-
! {{term|ëksa}}
| home || noun, type {{term|silma}}
|-
! {{term|handa}}
| man || noun, type {{term|silma}}
|-
! {{term|hara}}
| void || noun, type {{term|silma}}
|-
! {{term|haraan}}
| to speak, to proclaim || past tense härnama
|-
! {{term|harya}}
| will || noun, type {{term|silma}}
|-
! {{term|haryaan}}
| (intr.) to fly ||
|-
! {{term|haudann}}
| to destroy || haudante, haudanke, haudanna, etc.
|-
! {{term|hauha}}
| (adj.) wroth ||
|-
! {{term|hauhan}}
| (adv.) wrathfully || n-derivative of hauha
|-
! {{term|hurin}}
| to desire, to wish for || hurite, hurike, hurine; hüryetama; hurisse; hüryatta; hüryava
|-
! {{term|huva}}
| (adj.) lone, single ||
|-
! {{term|huvan}}
| (adv.) once ||
|-
! {{term|kaan}}
| to say ||  irregular past käe-
|-
! {{term|kaha}}
| (adj.) true ||
|-
! {{term|kee}}
| thou || nominative-vocative of the second person singular personal pronoun
|-
! {{term|koer}}
| friend ||
|-
! {{term|kui}}
| (conj.) as, when ||
|-
! {{term|läe}}
| (prep.) for || ''laheken', läetä.'' “let him, for my sake”
|-
! {{term|laehan}}
| to give ||
|-
! {{term|lannean}}
| to hear ||
|-
! {{term|lantaan}}
| to fall ||
|-
! {{term|leia}}
| while ||
|-
! {{term|liann}}
| (intr.) not || negative verb, e.g., ''lianän haavalidikä'' “They're not his legs”
|-
! {{term|liiva}}
| (adpos.) without ||
|-
! {{term|louan}}
| the unknown, (interr. and rel.) what ||
|-
! {{term|lumaha}}
| (adj.) ice-capped ||
|-
! {{term|malmes}}
| (adj.) sorrowful ||
|-
! {{term|malmen}}
| (adv.) sadly, mournfully ||
|-
! {{term|marva}}
| (zool.) turdus merula || a black type of bird
|-
! {{term|melean}}
| to come || dialectal cf. standard {{term|mettaan}}
|-
! {{term|mellen}}
| to chase, to hunt
|-
! {{term|mendes}}
| (adj.) useful ||
|-
! {{term|mettaan}}
| to come ||
|-
! {{term|minna}}
| bread || noun, type {{term|silma}}
|-
! {{term|morn}}
| to whisper || morite, morike, morna, moriteen, morikeen, mornän, past murr-
|-
! {{term|müon}}
| to hunt || müotte, müokke, müonne
|-
! {{term|nee}}
| he, she, it || nominative-vocative of the third person singular personal pronoun
|-
! {{term|nëi}}
| (dem.) this, these; (rel.) which || position flexible, often combined with postponed adposition, e.g. ''nëisaa'' “in which”.
|-
! {{term|nenni}}
| name ||
|-
! {{term|olesse}}
| (even) more||
|-
! {{term|orava}}
| An ôrab-tree ||
|-
|-
|ää '''mel'''||letta||'''nee''' kä||'''mar'''va
! {{term|pä}}
| tale ||
|-
|-
|'''pal'''ga||ne  '''u'''||ras kä|| '''vai'''' saa
! {{term|pää}}
| snow || perhaps originally dialectal, cf. literary {{term|tää}}, {{term|täsaan}} “to freeze”, etc.
|-
|-
|'''tal'''le||'''vah'''' kui||'''sao'''la || '''sao'''lain
! {{term|pahaa}}
| secrets, mysteries || defective, no plural
|-
|-
|'''lan'''ne||sse kä||'''hää'''' nëi||'''pei'''gin
! {{term|pakkaan}}
| to knock ||
|-
|-
|'''tun'''dus||'''kau'''ga||na '''va'''||hantta
! {{term|palia}}
| dawn || also used as 'morning'
|-
|-
|'''hea'''da||'''nei'''da||na '''o'''||less'ta
! {{term|peeka}}
| coin ||
|-
|-
|'''vir'''ha||va '''lu'''||malla||'''kiir'''tta
! {{term|pelle}}
| (part.) to try, to attempt || E.g., ''saolananu pelle'' “he attempted to sing it”
|-
|-
|'''tä'''san||na '''me'''||le na||'''hau'''han
! {{term|rändaan}}
| to exist ||
|-
|-
| '''han''' da || nëi '''me'''||le na|| '''ai'''dan
! {{term|rändast}}
| deed ||
|-
|-
| '''läen'''' kee || '''har'''ya || '''hou''' de|| '''päi'''kä
! {{term|rauha}}
| (adj.) hot, burning hot ||
|-
|-
| '''van'''ha || '''vai'''nna || '''vëa'''sain|| '''vea'''sast
! {{term|raus}}
| fire ||
|-
! {{term|ruusian}}
| to be on fire || ruusite, ruusike, ruusina
|-
! {{term|saa}}
| (adpos.) in, into ||
|-
! {{term|sala}}
| vanity ||
|-  
|-  
| '''vai'''nna || vëi '''o''' || lesse || '''lian'''na
! {{term|sälaan}}
| to do ||
|-
! {{term|salma}}
| faith ||
|-
! {{term|sanda}}
| allure ||
|-
! {{term|saola}}
| song ||
|-
! {{term|sauga}}
| disease, illness; a fault, a sin||
|-
! {{term|së}}
| (adpos.) on ||
|-
! {{term|sëataan}}
| (trans.) to wait on something or someone ||
|-
! {{term|sede}}
| path, walkway ||
|-
! {{term|sedelle}}
| (adv.) in this manner || Lengthened variant of {{term|sesse}}.
|-
! {{term|senne}}
| (adv.) night-time ||
|-
! {{term|siit}}
| hope ||
|-
! {{term|silma}}
| star ||
|-
! {{term|soovi}}
| (of a year) season ||
|-
! {{term|-st}}
| and || Many variants: (poet.) -sta, (after m n t d) -tta. Alone, {{term|sest}}
|-
! {{term|tää}}
| snow ||
|-
! {{term|taevaan}}
| (trans.) to make holy ||
|-
! {{term|tagas}}
| relief ||
|-
! {{term|tahaan}}
| to lead, to guide ||
|-
! {{term|tarvas}}
| tree, an oak tree ||
|-
! {{term|tarvas}}
| bull, a male bovine ||
|-
! {{term|tarvu}}
| sapling ||
|-
! {{term|täsaan}}
| to freeze ||
|-
! {{term|tausa}}
| house ||
|-
! {{term|tee}}
| (pron.) I || nominative-accusative of the first person singular personal pronoun
|-
! {{term|tele}}
| (bot.) seed, sapling, shoot ||
|-
! {{term|toiga}}
| place || Used in the expression ''läe toiga'' “instead”
|-
! {{term|tundus}}
| land ||
|-
! {{term|turvaan}}
| to throw ||
|-
! {{term|turmiaan}}
| to murder ||
|-
! {{term|üga}}
| then ||
|-
! {{term|üho}}
| (adpos.) about || ''vaettama üho tundus'' “I dreamt of the land”
|-
! {{term|vaa}}
| (adpos.) up into || ''melete vilyain vaa'' “I go up into the heavens”
|-
! {{term|vaaba}}
| dream ||
|-
! {{term|vaevaan}}
| to dream ||
|-
! {{term|vaevanna}}
| a dreamer, someone who is dreaming ||
|-
! {{term|vaha}}
| (adj.) good ||
|-
! {{term|vahan}}
| (adv.) well ||
|-
! {{term|vaiha}}
| (adj.) dark ||
|-
! {{term|vaihud}}
| darkness ||
|-
! {{term|vainna}}
| ruler ||
|-
! {{term|vayan}}
| to rule, to govern ||
|-
! {{term|välya}}
| (adj.) noble, good ||
|-
! {{term|vanamme}}
| temptation ||
|-
! {{term|vanha}}
| (adj.) old ||
|-
! {{term|varra}}
| chalice, cup ||
|-
! {{term|vassaa}}
| (adpos.) across, above || describing movement
|-
! {{term|vasänna}}
| (conj.) because ||
|-
! {{term|vatte}}
| (adv.) above || see also {{term|vaa}}, {{term|vassaa}}, {{term|vasänna}}
|-
! {{term|veasa}}
| domain ||
|-
! {{term|vëasa}}
| field ||
|-
! {{term|vëlia}}
| but, yet ||
|-
! {{term|vilya}}
| cloud, (pl.) heaven ||
|-
! {{term|latte}}
| (adv.) below, under ||
|-
|}
|}
'''Ŷ ffâle ra cwâ cwec'hŷrh ra netar;'''
</poem>
continuabo quand le sol arrivatus est
<small>note to self: remember, dictionary file = '''''valianwa blahblah.xls'''''</small>

Navigation menu