Attian: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
32 bytes added ,  14 February 2013
Line 2,466: Line 2,466:
The alienability bears the meaning that objects or traits that can be removed from your possession are alienable, whilst objects that are inherent, traits, or if it's the origin of an object are inalienable, and always connected to you. A few English examples:
The alienability bears the meaning that objects or traits that can be removed from your possession are alienable, whilst objects that are inherent, traits, or if it's the origin of an object are inalienable, and always connected to you. A few English examples:


{| class= "bluetable lightbluebg collapsible collapsed" style="width: 500px; "
{| class= "bluetable lightbluebg mw-collapsible mw-collapsed" style="width: 500px; "
! colspan="4"|English equivalents
! colspan="4"|English equivalents
|-
|-
Line 2,585: Line 2,585:
|+
|+
<!-- Sentence -->
<!-- Sentence -->
| colspan="5"|'''Gva etiza thimay'''
| colspan="3"|'''Gva etiza thimay'''


!
!


| colspan="5"|'''Nihva atna ethimey'''
| colspan="3"|'''Nihva atna ethimey'''


!
!


| colspan="6"|'''Tim nithay mānrum ithmayim'''
| colspan="4"|'''Tim nithay mānrum ithmayim'''
|-
|-
<!-- Pronunciation-->
<!-- Pronunciation-->
| colspan="5"|/ɡwa ɛtˈiza ˈθiŋaj/
| colspan="3"|/ɡwa ɛtˈiza ˈθiŋaj/


!
!


| colspan="5"|/ˈnihwa atˈna ɛθiŋej/
| colspan="3"|/ˈnihwa atˈna ɛθiŋej/


!
!


| colspan="6"|/tiŋ ˈniθaj ŋ͡mønr̥uŋ iθˈŋajiŋ/
| colspan="4"|/tiŋ ˈniθaj ŋ͡mønr̥uŋ iθˈŋajiŋ/
|-
|-
<!-- Morphemes-->
<!-- Morphemes-->
Line 2,623: Line 2,623:
|-
|-
<!-- Gloss-->
<!-- Gloss-->
|book/{{sc|sg.n}}
| I/{{sc|1.sg.m.agt}}
| -{{sc|n.pat}}
| horse/{{sc|f.sg.pat}}
| {{sc|1.sg.m.agt}}
| control/{{sc|ind.stat.m.sg}}
| -{{sc|rel}}-
| control/{{sc|ind.gn.m.sg}}


!
!
 
| girl/{{sc|f.sg.agt}}
|book/{{sc|sg.n}}
| dog/{{sc|n.sg.pat}}
| -{{sc|n.pat}}
| control/{{sc|ind.stat.f.sg}}
| woman/{{sc|sg.f}}
| -{{sc|rel}}-
| control/{{sc|ind.gn.f.sg}}


!
!
|book/{{sc|pl.n}}
| {{sc|def art.pl.m.agt}}
| -{{sc|n.pat.pl}}
| man/{{sc|m.pl.agt}}
| man/{{sc|pl.m}}
| book/{{sc|n.pl.pat}}
| -{{sc|m.agt.pl}}
| control/{{sc|ind.stat.c.pl}}
| -{{sc|rel}}-
| control/{{sc|ind.gn.c.pl}}
|-
|-
<!-- Translations -->
<!-- Translations -->


| colspan="3"| «''The book which I own''»
| colspan="3"| ''I own a horse''.


!
!


| colspan="5"|«''The book which the girl owns''»
| colspan="3"|''The girl has a dog''.


!
!


| colspan="5"|«''The books which the men own''»
| colspan="4"|''The men have books''
|}
|}


This ties in with [[Attian#Animacy|animacy]] - alienable possession is not possible for inanimate nouns, since they are not perceived to be able to control or own anything. Instead, this is circumvented throughother expressions, most often with the instrumental and a [[Attian#Copula|copula]]:
This ties in with [[Attian#Animacy|animacy]] - alienable possession is not possible for inanimate nouns, since they are not perceived to be able to control or own anything. Instead, this is circumvented throughother expressions, most often with the instrumental and a [[Attian#Copula|copula]]. This is a common way of expression for animate nouns as well, but the previous example is impossible for inanimate ones.


{| cellpadding="4" style="line-height: 1em;"
{| cellpadding="4" style="line-height: 1em;"
Line 2,667: Line 2,660:
!
!


| colspan="5"|'''māgāvin māthyayya'''
| colspan="5"|'''māgrin mānthayya'''
|-
|-
<!-- Pronunciation-->
<!-- Pronunciation-->
Line 2,674: Line 2,667:
!
!


| colspan="5"|/ˈŋøgøwin ˈŋøθjajːa/
| colspan="5"|/ˈŋøgrin ˈŋønθajːa/
|-
|-
<!-- Morphemes-->
<!-- Morphemes-->
Line 2,684: Line 2,677:
!
!


|<small>magav</small>
|<small>magra</small>
|<small>-in</small>
|<small>-in</small>
|<small>mathya</small>
|<small>mantha</small>
|<small>-yya</small>
|<small>-yya</small>
|-
|-
Line 2,692: Line 2,685:
|dog/{{sc|sg.n}}
|dog/{{sc|sg.n}}
| -{{sc|n.ins}}
| -{{sc|n.ins}}
| leash/{{sc|n.sg}}
| leash/{{sc|n.sg.pat}}
| -{{sc|cop.act.ind.stat}}
| -{{sc|cop.act.ind.stat}}


Line 2,699: Line 2,692:
|knife/{{sc|sg.n}}
|knife/{{sc|sg.n}}
| -{{sc|n.ins}}
| -{{sc|n.ins}}
|handle/{{sc|n.sg}}
|handle/{{sc|n.sg.pat}}
| -{{sc|cop.act.ind.stat}}
| -{{sc|cop.act.ind.stat}}
|-
|-
<!-- Translations -->
<!-- Translations -->


| colspan="3"| «''The dog has a leash/A leash is with the dog''»
| colspan="3"| ''The dog has a leash / A leash is with the dog''


!
!


| colspan="5"|«''The knife has a handle/A handle is with the knife''»
| colspan="5"|''The knife has a handle / A handle is with the knife''
|}
|}


Navigation menu