User talk:Chrysophylax/3

From Linguifex
Jump to: navigation, search

And welcome to my talk page! I Welcome you, who has come to my talk page! Everything is possible at my talk page! The only limit is your imagination!

This page has been archived, see the actual talk page.
Please do not change anything on it.

Archive pages
0 - 1 - 2 - 3 - 4
  • Please add a new topic when posting a comment.
  • Forget not to sign with ~~~~ (yes, that's four tildes.)
  • Keep it concise.
  • And for the love of me, indent when replying or commenting on a post!


Hey, stuff is happening on my end so I'm not able to post much. I've noticed it's kind of quiet though, anything I could do to give it a kick that doesn't invovle a great deal of creative power on my end? Or is there quiet stuff going on that I haven't noticed?

Also, I recall you mentioned something about original literature or some contest for that which I could at least try or help endorse.

-Cheers, Fauxlosophe (talk) 04:51, 6 June 2013 (CEST)

I'm a a bit busy as well until at least mid June, so I'll be a bit quiet as well. Well, you could spread the word ;)
I will look into the library idea later! --Admin.png Chrysophylax 00:40, 8 June 2013 (CEST)

We do have literature category for conlangs :) Feel free to add things to it, preferably things that gives a challenge in translation or things you plan on translating yourself. Zelos.png Emperor Zelos 10:54, 8 June 2013 (CEST)

Yeah, I've already taken advantage of that. I think you, myself and GreatBuddha [who is primarily on wikia due to simpler table interface and more activity] are the only ones using it and I'm the only one with original works in written in my language [though you and GB may have translated it yourselves]. I'd like to see a competition or some sort of stronger incentive for short stories/poems in order to draw people out and encourage them to try and use their languages to their fullest extent and share it with the rest of us, because in the words of Tolkien; "Volapük, Esperanto, Ido, Novial, &c, &c, are dead, far deader than ancient unused languages, because their authors never invented any Esperanto legends".

Even if it would only lead to small things like short stories, myths and rhymes that are only a few paragraphs long, it will help people get a fuller feel for the language and would make it easier for us to pick featured langs in the future.

-Cheers, Fauxlosophe (talk) 03:37, 11 June 2013 (CEST)


Whist I approve of this project of yours, I disapprove of the intermixing of constructed language literature and the natural language texts. Texts in the previously pseudo-namespace "Translation", such as "The Tower of Babel" are in my opinion not to be categorised under the literature banner; they serve a different purpose, since they exist to promote the conlangers' translations of the same texts, for comparison.

People are more inclined to translate non-conlang literature, and many of the texts have become an institution to translate, say "Babel" and "The Lord's Prayer". There is a big chance that the literature category texts will live up to their name and simple be stored in the library for interested people to read. I therefore object to the intermixture of the two namespaces.

Sincerely, Waahlis.png Waahlis 07:54, 12 June 2013 (CEST)

Waahlis is right, red riding hood and such should be under translation or possible something else, literature is for conlang literature. Zelos.png Emperor Zelos 09:58, 12 June 2013 (CEST)

I understand your concerns, yet I am not so sure creating another namespace is the way to go. I do not think creating 'translation only' and a 'conlang-only texts' would be beneficial, as it would split up text content (intended for translation) unnecessarily with prefixes when a simple category such as Category:Translation exercises would do. I, following on what I perceive to be Fauxlosophe's intent, feel that both texts from natlangs and conlangs should be encouraged to be translated. Thus, separating it into a whole new namespace feels a bit overkill. I mean, it's literature. To assuage fears of conlangers not translating texts, I have started writing a few templates to "single out" the standard texts for translation.
I have also modified a few templates to allow one to add one's language from the get-go as seen on Ishtar spoke to her father. It's not perfect as it currently just preloads the whole page but in a subpage, but it should help encourage people to translate texts. I also intend on adding a large section to Literature:Portal regarding translations, clarifying, and encouraging users to translate.
Currently, I've styled my translation-encouragement-pages on The Lord's Prayer example, not on the Little Red Riding Hood. I would like it if you gave some input on
Do the honourable lord administrators still object? --Admin.png Chrysophylax 04:43, 14 June 2013 (CEST)

I still do, yes. However, I cannot be bothered to revert all you changes now. Please see my reply on the matter of individual translated subpages. Waahlis.png Waahlis 13:54, 14 June 2013 (CEST)

I like the feel of the library and can see some definite strengths, but my intent was to find ways to encourage others to write original literature. I have to admit, I do really like the idea of breaking things down into glosses and translating what can be translated between conlangs; it creates a sense of shared community between our conlangs, however it wasn't my intent.
I hoped to encourage con-texts with competitions, discussions in the forum and maybe some sort of mini-featuring on the main page like the audio for Kihammic. Most conlangs I've seen with poems/texts look like the lang was built around the poem and offer little actual info on the lang, while many very detailed languages here have little to no original text. I take a lot of my conlanging philosophy off of Tolkien and I think a conlang without a history and stories feels a little empty to me, so I'd love to see the wiki take steps in this direction. The "library" category elevates original work to an equal level is good for that [better than seeing it crammed in the back recesses anyway] which is what I thought your intent was. I'm a bit impartial towards a redivision but I really want to encourage a bit more exposure towards the original texts that were written, because compared to "translations", the "literature" category was a bit less visible and much less filled.
So a challenge or competition there would be welcome [I'd try to come back and compose something new for it] since it would get people thinking/working outside of the linguist box and into the pretty words box. I'll sketch out something more detailed on the forums. I sort of like the Library tab but I do understand Waahlis' objections and I am content either way, though some nudges encourage people to translate eachother's works [once we have a few featured on here] might be worth a go.

-Cheers, Fauxlosophe (talk) 05:52, 2 July 2013 (CEST)

Thank you

Hey Chrys, thank you very much for having voted me :) I've appreciated your vote and your opinion :) Now I'm studying hard (did I say to you I've done a Swedish exam? Now I'm waiting for results!!!), but I'm thinking to improve and change a little my Aarlaansk ;) You'll see :) Llyn.png Llyn 14:53, 17 June 2013 (CET)

Re: Cerebro

Ave, senātor.

I have started, an almost finished, a new Main page. The old one broke when zoomed, was already too large for the window in certain browsers, and did not work at all on mobile devices.

I would like your opinion.

Sincerely, Waahlis.png Waahlis 13:09, 30 June 2013 (CEST)

I am cranky that I have to redo my translations but the new version is definitely better about the zooming/size issues.

-Cheers, Fauxlosophe (talk) 05:38, 2 July 2013 (CEST)

Oh, don't worry, I can't recall I changed much of the text! Waahlis.png Waahlis 11:44, 2 July 2013 (CEST)

Salve, o augustissime artifex!
I must say, it looks very, very, cool. The only thing I would seek to comment is the "header" or "banner". It seems a tad lifeless/colourless compared to the previous page. I also miss the distinctiveness of the "Languages"-tab which is now just a common button. I think it looked a little better being a tad more prominent before. Easy to find for the user. But yes, I agree with Faux, no longer will I get weird overlays when zooming! --Admin.png Chrysophylax 23:24, 5 July 2013 (CEST)

I know, I'll take a look at the banner yet again. And I too miss the big, big link to all languages, but some sacrifices had to be made. On the other hand, the buttons do make the other links a bit more prominent; less i skymundan. Waahlis.png Waahlis 11:36, 11 July 2013 (CEST)

I've made a smaller change, changing it's colour, and I tried to alter the location of the welcome text as much as possible. Shall I implement it? Any other parts in need of improvement? Waahlis.png Waahlis 11:52, 11 July 2013 (CEST)



I noticed two relays kicking around. What's happening with those?

-Cheers, Fauxlosophe (talk) 02:52, 4 July 2013 (CEST)

What do you mean; relays? :S The wiki isn't officially participating or documenting the relays, but I suppose Chrys could've done a few! Waahlis.png Waahlis 20:29, 5 July 2013 (CEST)
I am sorry if the relays caused confusion, I simply meant to add them (the source) as translatable texts. They are often quite interesting and one has the chance to compare with other conlangs if one is into such things. We are not participating in any relays as Waahlis pointed out, that is for each individual and his conlang to decide. :P Admin.png Chrysophylax 23:10, 5 July 2013 (CEST)
I was just curious and I'd highly recommend promoting and doing stuff like that. It's competitions and stuff like this that helps bring a web-community together [which is the main point of putting it up on a wiki if you ask me], so I got sort of excited seeing it kicking around. If you want to throw one together for the wiki, you can definitely count me as interested.
Cheers, Fauxlosophe (talk) 01:50, 11 July 2013 (CEST)
Sounds like a interesting idea. Since it's the summer, we've got a bit fewer users around, but if we manage to recruit some more people, I would gladly partake. I fear I don't know how it works, but Chrys can probably help out with that. Waahlis.png Waahlis 12:42, 24 July 2013 (CEST)
Ceertainly would be interesting, I am in if it occures :) Zelos.png Emperor Zelos 13:43, 25 July 2013 (CEST)

Diapathair Inkannar

inkannar nadhran,
sódhiannar nabhór,
máldhethór naúadhí,
Dhairi pendhair temanna,
Nai úireir lúdhann,
Galandh dhé!
Dai belann kadhí!
Lúdhi dhaighann!
Karadh úennadh,
Diau bhaidhadh!
Blónnar bhlígannar dhúánnád,
Úánnadir úerair haimannar
Heri ússinair!
Iúgh iarann!
Tódh úedhamas!

Fellow members! I have composed a small text in broken pseudo-PIE that I have used as the basis for an archaic Aurónian song/prayer which I've posted above. It is supposed to have been sung during the beginning of the Ákhaimannar, a winter celebration of sorts, and at the end of it in the darkest of nights.
Would this be interesting for a translation relay? If so I could set something up --Admin.png Chrysophylax 13:41, 6 August 2013 (CEST)

Waahlis approves! Waahlis.png Waahlis 20:26, 6 August 2013 (CEST)

Faux Approves! -Fauxlosophe (talk) 01:17, 20 August 2013 (CEST)

Whatcha say about starting this in a week, September 1st? Waahlis.png Waahlis 23:44, 24 August 2013 (CEST)

I am for starting it last week but the 1st will do.--Fauxlosophe (talk) 04:29, 1 September 2013 (CEST)


Tschau! Would it be possible for you to fix so that subpages (Those with a slash, /) have a link back to the main article, like userpages? Waahlis.png Waahlis 16:33, 18 August 2013 (CEST)

Yup, just figured out how to do it. --Admin.png Chrysophylax 16:35, 18 August 2013 (CEST)--Admin.png Chrysophylax 16:35, 18 August 2013 (CEST)
Should be running now! --Admin.png Chrysophylax 16:38, 18 August 2013 (CEST)--Admin.png Chrysophylax 16:38, 18 August 2013 (CEST)
My only objection to using the slash notation is that using {{Main|Elasian/Morphology}} looks like crap :P but everyone's using it so I guess I'll comply. --Admin.png Chrysophylax 16:40, 18 August 2013 (CEST)

Well, it grants some opportunities - making a backlink wouldn't be possible otherwise. :p Waahlis.png Waahlis 16:42, 18 August 2013 (CEST)

Is there a way we could hide it in the title, maybe? Since Backlinks make a lot of sense in an address bar but can look jarring as a title to a page.-Fauxlosophe (talk) 16:00, 21 August 2013 (CEST)

A few favours


I just touched up Cwengâr's page significantly, so it no longer reads like "Just like Fén except for these changes". My main goal with these pages is to make the language accessible and useable to someone willing to leaf through the page momentarily while they look up words. To that end could you do me a few favours in that regard; the first being to simply skim the page and offer advice where you can on improving it and the other being; would you be willing to try writing a sample of whatever you like based off the page and tell me any difficulties you encountered? I don't like imposing my lang on others but I could use perspective on what needs to be made clearer. Lastly, do you know the history of the Irish Broad/Slender development? Is it just a very consistant sound change rule of these letters infront of Soft and Hard vowels? I've peaked around a few times to try and figure out the story but the best guess I have is that it's the hard/soft C and G rule applied most of the letters in the language. If you know any more than that I'd really appreciate it,

Thanks -Fauxlosophe (talk) 00:33, 20 August 2013 (CEST)

From what I can remember from reading about the Goidelic languages, the development of full on palatalisation contrast happened somewhere between Primitive Irish and Early Old Irish and has to do with well consonants acquiring a palatal secondary articulation near front vowels. It's a very similar process to what happened in many Romance languages (<c> = [t͡ʃ ~ ʃ ~ s ~ θ ~ k ~ kʲ] as you rightly mentioned but more pervasive, think Russian (which has slender vs broad in most consonants – they only term it soft vs hard) and other Slavic languages! I will take a proper look at Cwengâr now and comment on its talk page when done. But yeah, if you wanted to simulate a similar development in Cwengâr then reading up historic sound changes near front vowels could be a good tip. --Admin.png Chrysophylax 17:54, 20 August 2013 (CEST)
I found you this. Pretty interesting. --Admin.png Chrysophylax 04:29, 21 August 2013 (CEST)

Thanks a lot on both counts! I'm delaying with the wikification but I'll get onto it in due time. If I can ever help you out with stuff or serve as a guinea pig, just give the word.


--Fauxlosophe (talk) 04:48, 23 August 2013 (CEST)


The wikilink on your userpage is broken. Also, I must admit that I had always assumed Estonian was the Cousin that the Finnish kept in the closet and only fed after dark. My Lithuanian friend seems more than happy to confirm this theory, but he is happy to confirm horrible things about every Eastern European Country, including horrible things that contradict eachother.

I'll give it another peak soon enough if it has your endorsement.

-Fauxlosophe (talk) 04:28, 1 September 2013 (CEST)

It's true, Estonian is the cousin that's all hidden away, if only for the simple reason that Finnish is jealous of the melodious wondrous sounds that are a common occurrence in Estonian. :P --Admin.png Chrysophylax 05:12, 1 September 2013 (CEST)


I think I ought to change the colours of those portals. And by "ought to" I mean that I will definitely change the colours. And by "definitely" I mean that I really must change the colours.Waahlis.png Waahlis 10:50, 1 September 2013 (CEST)

Go ahead! --Admin.png Chrysophylax 12:42, 1 September 2013 (CEST)

De Arena

Announcing the Arena!

Ave atque vale. Waahlis.png Waahlis 11:09, 1 September 2013 (CEST)


I see no translation or means of deriving "täsarma". I have guesses but solely on the basis of context in the poem.

I'm extremely sorry, it seems I accidentally deleted the entry when I did some editing. Of course, I did not see it missing when I looked through. I've updated the Valian page. The translation in question is täsaan. --Admin.png Chrysophylax 08:28, 4 September 2013 (CEST)

I guessed it correctly then. I'd love you to give comment on my retranslation and gloss though. I feel like I had to change a fair bit here and there since some Cwengâr words lacked the same double meanings but I think I got the general feel while aspiring to at least get some sort of metre/pattern. I know I butchered it but I want to know how much.-Fauxlosophe (talk) 19:47, 4 September 2013 (CEST)

Only mildly! A lot of the meaning comes from the double meanings that the words have, peadid referring to both the concrete and the metaphorical ('cause Cwetŷl's coming) and there's a general saudade-ish feel permeating the whole, especially considering the line västamma aura which refers both to the annual aspect and well, life in general. But, I guess it could not be helped, translation always loses a bit of nuance ;) ---Admin.png Chrysophylax 20:04, 4 September 2013 (CEST)

... But gains another! Waahlis.png Waahlis 20:31, 4 September 2013 (CEST)

I saw a lot of the double meanings and said to myself I could probably force it with some neologism or adding new meaning but it felt like cheating. I think I got as much as I could without that and as Waahlis said, gave it some significance in its own mythology and world. Even if no one else understands it; O! Fortūna crūdēlis fabrōrum linguārum!-Fauxlosophe (talk) 18:50, 5 September 2013 (CEST)


Laheksed saa Vihtor kui ruuseemme!? Waahlis.png Waahlis 23:24, 7 September 2013 (CEST)

First Linguifex Relay

Relaytorch.svg This user is currently the torch bearer for First Linguifex Relay and was handed it on Ílchőfti Lēmáthīd (talk) 03:14, 10 September 2013 (CEST) by Ílchőfti Lēmáthīd. The torch will automagically pass on to the next relay member in 48 hours.

Since EmperorZelos has forfeited, now you're up for the final round. May you be blessed in your return, sacred cantor. Ílchőfti Lēmáthīd (talk) 03:14, 10 September 2013 (CEST)

Chrysophylaz is working on it, but since he's the relay starter and the one who finishes, he hasn't got the same time constraint. :p Waahlis.png Waahlis 08:35, 10 September 2013 (CEST)

General Points


I threw up a few threads which might be fun to check out! At least the Arena doesn't feel so empty any more. I've decided to leave the Rap battle thread to you but I invite you to consider including this and generally challenging anyone to top you before spitting out a verse or two of Valian to intimidate the challengers.

Also! How did you do the Font thing? I have a couple modes for writing Fén that I'd love to get up on the site.


-Fauxlosophe (talk) 23:44, 25 September 2013 (CEST)

Hey! Sorry for the late answer but I've been on vacation (as you may or may not have noticed) :P 'twas a hilarious video. One of my favourite HH clip is the one with the Greek philosophers singing. The Font thing I managed to achieve by uploading the font to the web and then writing in my own mode :p I see that you managed to figure it out! The Valian mode is still being worked over though, the current version on the site can be considered a crude 'seventh draft' based on rare tengwa-usage and “local” (Valian) innovation. --Admin.png Chrysophylax 15:29, 10 October 2013 (CEST)

My Apologies/Mine Unnskyldninger/Misaç Deçkolãsaç

Jeg har ikke været her for en lang tid siden og jeg her glemte mange af de regler for at skabe nye sider. Jeg vil gerne sige undskyld for mine fejler med at skabe min sektion for Fejãto i Contionary. (Fordi du havde at korrigere dem)

Også den anden oversættelse af «My apologies» er Alska, ikke dårlig dansk :P

Også også hvor finder du min dansk? Jeg ved du er svensker (ikke?), men kan du forstå ved jeg skriver?

Darthme (talk) 18:47, 29 October 2013 (CET)

Inga bekymmer! Jag förstår allt du skriver! Till och med Alskan ;) Det finns inget att be om ursäkt för :P Alla gör vi småfel då och då. Det är därför vi finns som community :) to help each other! Also, jupp, jag är svensk. --Admin.png Chrysophylax 20:08, 29 October 2013 (CET)
Det er godt at ved! Også jeg har lige snakkede med en svensker jeg kender fra USA, og han sagde at han kunne ikke fortå så meget når jeg skrev på dansk til ham. Darthme (talk) 22:37, 29 October 2013 (CET)

Din danska har förbättrats otroligt mycket, Darthme! Har du läst på mer sedan senast? :) Waahlis.png Waahlis 20:50, 29 October 2013 (CET)

Nå, faktisk bor jeg i danmark nu! Jeg er på en udveksling for én år, men jeg synes danmark er spændende og fedt og jeg vil gerne bo her en dag. (Så selvfølgelig læser jeg dansk og taler jeg dansk hver dag :P) Darthme (talk) 21:17, 29 October 2013 (CET)

Välkommen tillbaka, Darthme! :) Dē Graut Bʉr (talk) 21:33, 29 October 2013 (CET)

Tak, tak :) Jeg havde ikke nok tid til at lave en sprog før jeg rejste til danmark, men nu jeg keder mig om nætter og har brug for en hobby igen. Darthme (talk) 21:36, 29 October 2013 (CET)

Glagolitic font

Hey! I just thought I'd ask you this time. I made another font template, this time with Glagolitic. Would it be possible to upload the font to the site so everyone could see it, please? The font is called Croatica and it can be downloaded from here (scroll to the bottom of the page). Much appreciated, thanks! :) Ashucky (talk) 00:29, 31 October 2013 (CET)

Oooh, the Croatica! I've been searching for that font! :D. Waahlis.png Waahlis 09:48, 31 October 2013 (CET)

Could you do the same with Shofar so that the cantillation marks will become usable? Ílchőfti Lēmáthīd (talk) 03:13, 1 November 2013 (CET)

The Gnomes Provide

I've been informed by the janitorial gnomes that the following fonts are now up on the site.


--Admin.png Chrysophylax 14:22, 1 November 2013 (CET)

Plusmahisbenissime; au donatr-au gnom-dvargos unu biskvi-kaka! Waahlis.png Waahlis 14:39, 1 November 2013 (CET)

Awesome, thanks! =D Ashucky (talk) 20:45, 1 November 2013 (CET)


^^ Waahlis.png Waahlis 14:00, 17 November 2013 (CET)

Second Linguifex Relay

You're up. Good luck! Ílchőfti Lēmáthīd (talk) 02:47, 18 November 2013 (CET)


Ugh, sorry, Méghathótháh besíchótháh, ˀich núr dtenamhínn is supposed to be ...ˀich núr mhfatenamhínn with the inverse prefix. Ílchőfti Lēmáthīd (talk) 01:33, 20 November 2013 (CET)

Third Relay

As I mentioned to Waahlis, I have the third relay text kicking about untranslated on the wiki. He's offered me third up and I'd like to ask you [if you are interested] to be the first one listed up to translate. The reason for this is that I like the job that you did with my other major Cwengâr text and I feel like you have a sense of how to be liberal with a text that will be pretty useful if this does get up and running; I aimed to have a poetic metre and metaphor/double meaning that I feel like you'd be most comfortable playing with.

This is all pending it's acceptance but I do hope you'll consider it.


-Fauxlosophe (talk) 05:51, 25 November 2013 (CET)

PS. How do I make fonts happen? I've had a conscript for Fén since forever up over here:

Sure! Sounds cool. I think I'll press Dhannuá into service for this task, Valian and Hirathic having been flex'd once. And conscripts have to be added manually to the webserver. I'll look into possibilities regarding the upping of Fén's conscript. --Admin.png Χρυσοφύλαξ 02:09, 27 November 2013 (CET)

Nominated language

Your language, Valian, has been nominated to be featured. Please visit this page to view the nominations. Also, please translate the translation banner if you have yet do so, and post it on the thread:

"This language was once featured. Thanks to its level of quality, plausibility and usage capabilities, it has been voted as featured."

Sincerely, Waahlis.png Waahlis 14:33, 3 January 2014 (CET)

No Title

Chrys, what do you think about using this to make the main page look just a littler neater? PMOB.png Pá mamūnám ontā́ bán 18:47, 6 January 2014 (CET)

Apologies/Third Relay


Just wanted to apologize for my extended absense. I've had a particular busy Christmas break, which was unexpected and fell behind with graduate applications/work. I didn't gloss my work as a wrote it to ensure that it was grammatically good. I've been slowly chiselling away at it and am mostly done now. I should have the relay up within 48 hours.

Apologies again. -Fauxlosophe (talk) 03:44, 19 January 2014 (CET)

Nema problema! No stress. Once you're finished setting up the page/starting it, I'd suggest going to MediaWiki:Sitenotice and MediaWiki:Sitenotice_id and changing the text for the sitenotice and increasing the number on sitenotice_id by 1 (to force a global update of the sitenotice at the top for everyone)! --Admin.png Χρυσοφύλαξ 04:13, 19 January 2014 (CET)
Already finished!
Good luck and thanks! [I'll get on doing the modification right now]

-Fauxlosophe (talk) 04:42, 19 January 2014 (CET)

PS/Edit-I think the sidenote bar is locked for non-admins. I only have the read option.


So I peaked at your WIP page [I might look and yours and Wahlis' but wait until after for the others, but whatever] and noticed "valianwa blahblah.xls". I have my dictionaries on the pages here which leads to trouble in other ways but makes my vocab accessible. If you'd like, I'd love to take Dhannuá and Valian dictionaries and play with the language a little.

Also has there been any progress uploading the Fén language script?

Thanks a mil & Cheers,

-Fauxlosophe (talk) 23:52, 19 January 2014 (CET)

It's nothing really, just an excel document I whipped up with all the attested words in Valian as I've been way too lazy in adding them to the contionary. Also, as I have important university things tomorrow, I'd like to ask for an extension on my time. Been horribly busy today and will be tomorrow. :\ And I'll look into the Fen thing again, can't remember why I didn't put it up. --Admin.png Χρυσοφύλαξ 02:17, 20 January 2014 (CET)
It took me a good while to put it up in the first place. I think extensions are fine, especially considering you seem to be trying to get a metre/poetic angle going for it. 48 hours is rather tight for all of that. No rush.

-Fauxlosophe (talk) 02:53, 22 January 2014 (CET)

Changing name of Conlang

This is Mcmisher96:

I was wondering if it is at all possible to change the name of a conlang, once you make its page on Linguifex. I want to start over with a different conlang, but I don't want to actually have the page deleted. My conlang's name is Kvemo-Kartlian and can be found in the Conlangs category. Please reply quickly - Thank you.

Next to the search bar of a page there is a dropdown with the additional option "Move" - there you can move your page to a different title. Hope this helps! IlL (talk) 00:08, 27 May 2014 (CEST)
Yep! He's right. If you give us a name you want it moved to, we'll be able to move it for you in case you find struggle yourself. Sorry for the delay, I was making sausages. --Admin.png Χρυσοφύλαξ 00:57, 27 May 2014 (CEST)

Thank you so much for replying so quickly! I had no trouble finding the "move" option, and thank you for offering help in moving it. Sausages are delicious.