Literature:Ishtar spoke to her father/Valian: Difference between revisions
Chrysophylax (talk | contribs) No edit summary |
Chrysophylax (talk | contribs) mNo edit summary |
||
Line 12: | Line 12: | ||
laheestilyakatust tarvas vilyain, | laheestilyakatust tarvas vilyain, | ||
üga pakkate Mandoin Süüra | üga pakkate Mandoin Süüra | ||
ügast haudante mandotarvasid | |||
ügast lantalasse' mandoin | |||
ügast kevate elennain vastaan vaa tundusin lennain, | |||
ügast maganänanun! | |||
puuliestinän elennain lennain! | |||
</poem> | </poem> | ||
Line 25: | Line 25: | ||
give-opt-not-thou-me-and bull heavens, | give-opt-not-thou-me-and bull heavens, | ||
then knock-I door-pl dark_world | then knock-I door-pl dark_world | ||
then destroy-I-and door;tree;dual | then-and destroy-I-and door;tree;dual | ||
then fall-they-pas.opt;and doors-pl | then-and fall-they-pas.opt;and doors-pl | ||
then forgive/allow unliving to_wander up_into the lands living-pl | then-and forgive/allow unliving to_wander up_into the lands living-pl | ||
then they-eat-them | then-and they-eat-them | ||
outnumber-may-they-and unliving-pl living-pl! | outnumber-may-they-and unliving-pl living-pl! | ||
</poem> | </poem> | ||
</center> | </center> | ||
[[Category:Translation exercises]] [[Category:Myths and legends]] | [[Category:Translation exercises]] [[Category:Myths and legends]] |
Revision as of 06:31, 1 September 2013
Songs & poems |
---|
Stories & legends |
Fables & declarations |
Religious texts |
Word-list templates |
|
Relays |
Starlings' Song |
Library portal |
Ishtar spoke to her father/Valian is the incipit of a famed section in the Epic of Gilgamesh, an epic Mesopotamian poem, and one of the earliest surviving works of literature. |
- Adapted from an English translation of the Akkadian version, from Tablet VI.
Istar käenama Torminä, Anu, käenamast kee:
"Torm, lahetu tarvas vilyain,
nukkestina Kiilgame, kee saa ëksanä.
laheestilyakatust tarvas vilyain,
üga pakkate Mandoin Süüra
ügast haudante mandotarvasid
ügast lantalasse' mandoin
ügast kevate elennain vastaan vaa tundusin lennain,
ügast maganänanun!
puuliestinän elennain lennain!
Istar spoke father-her, Anu, spoke-and she:
"Father, give-me bull heavens,
kill-may-he Gilgamesh, he in home-his.
give-opt-not-thou-me-and bull heavens,
then knock-I door-pl dark_world
then-and destroy-I-and door;tree;dual
then-and fall-they-pas.opt;and doors-pl
then-and forgive/allow unliving to_wander up_into the lands living-pl
then-and they-eat-them
outnumber-may-they-and unliving-pl living-pl!