Contionary:ʻōla: Difference between revisions

From Linguifex
Jump to navigation Jump to search
(Hard, work work!)
No edit summary
 
(4 intermediate revisions by one other user not shown)
Line 5: Line 5:
Ultimately from [[Silōs]] {{term|pzara}}, '[[wikt:time|time]]'.
Ultimately from [[Silōs]] {{term|pzara}}, '[[wikt:time|time]]'.


From [[Iaskyon]] {{term|oşat}}, 'to be acquainted with', from Ròmnica {{term|orad'a}}, 'friend', from Matohsartan {{term|oräta}}, 'brother-in-mind', from Aixosixomi {{term|órátáa}}, 'an individual from the same generation and extended-family-group as oneself', from Ròmnica {{term|ortäjha}}, 'brother', from Trøvšam {{term|šørtaratj}}, 'paternal uncle', from Matohsartan {{term|sortaltja}}, 'liberation', from [[Silōs]] {{term|sōrtalatrizalz}}, 'habeus corpus', from Matohsartan {{term|atalät}}, 'to exile', from Matohsartan [taː.ɾat.si], 'to arrest', from Ieɸʰuaʈiː [tʰaː.ɹat.siːu.ʈʰaː], 'ball-and-chain", from [[Elasian]] {{term|száraszyóta}}, 'spouse', from [[Silōs]] {{term|tsaratsiōta}} 'sweetheart', from [[Elasian]] {{term|zárasz}} 'precious thing, treasure, fortune, luck', from Minhast {{term|zaħraš}} 'fortune', from Auri {{term|zarihasa}} 'serendipity', from Silōs {{term|zasiasraasa}} 'to mess something up' a blend of Ròmnica {{term|xasar}} 'to throw' and Aixosixomi {{term|saasa}} 'to strike an object with something thrown', from Matohsartan {{term|sìassasa}} 'dart throwing game' , from Silōs {{term|siasiasia}} 'bullseye', from Matohsartan {{term|siìa}} 'center', from Aixosixomi {{term|siʔi}} 'an object in the center of a larger object', from either Ròmnica {{term|tshitl}} 'nose' or Silōs {{term|(titla) zva}} 'clown', lit. 'blue nose', both ultimately from Maltcegj {{term|tcitsíc}} 'to sneeze', which is in turn a derivate of Gsekshurdu {{term|ge'ejet}} 'to fly', from Trøvšam {{term|pøvøth}} 'horse', from Ròmnica {{term|peifofda}} 'land', from Silōs {{term|peifōvtana}} 'continent', from Auri {{term|péfota}} 'the world', lit. 'the great collection', from Matohsartan {{term|pèanfota}} 'confederation', from Silōs {{term|peanotvōtōs}} 'confederation', from Kaidu {{term|pena}} 'to divide', from Silōs {{term|psena}} 'a piece (of cake, pizza, etc.)', from Matohsartan {{term|pʃea}} 'fraction' (a fraction of something, not the mathematical thing), from Tiinanen {{term|pse}} 'second' (unit of time), ultimately from [[Silōs]] {{term|pzara}} 'time'.
From [[Iaskyon]] {{term|oşat}}, 'to be acquainted with', from [[Ròmnica]] {{term|orad'a}}, 'friend', from Matohsartan {{term|oräta}}, 'brother-in-mind', from Aixosixomi {{term|órátáa}}, 'an individual from the same generation and extended-family-group as oneself', from [[Ròmnica]] {{term|ortäjha}}, 'brother', from Trøvšam {{term|šørtaratj}}, 'paternal uncle', from Matohsartan {{term|sortaltja}}, 'liberation', from [[Silōs]] {{term|sōrtalatrizalz}}, 'habeus corpus', from Matohsartan {{term|atalät}}, 'to exile', from Matohsartan [taː.ɾat.si], 'to arrest', from Ieɸʰuaʈiː [tʰaː.ɹat.siːu.ʈʰaː], 'ball-and-chain", from [[Elasian]] {{term|száraszyóta}}, 'spouse', from [[Silōs]] {{term|tsaratsiōta}} 'sweetheart', from [[Elasian]] {{term|zárasz}} 'precious thing, treasure, fortune, luck', from Minhast {{term|zaħraš}} 'fortune', from Auri {{term|zarihasa}} 'serendipity', from Silōs {{term|zasiasraasa}} 'to mess something up' a blend of [[Ròmnica]] {{term|xasar}} 'to throw' and Aixosixomi {{term|saasa}} 'to strike an object with something thrown', from Matohsartan {{term|sìassasa}} 'dart throwing game' , from Silōs {{term|siasiasia}} 'bullseye', from Matohsartan {{term|siìa}} 'center', from Aixosixomi {{term|siʔi}} 'an object in the center of a larger object', from either [[Ròmnica]] {{term|tshitl}} 'nose' or Silōs {{term|(titla) zva}} 'clown', lit. 'blue nose', both ultimately from Maltcegj {{term|tcitsíc}} 'to sneeze', which is in turn a derivate of Gsekshurdu {{term|ge'ejet}} 'to fly', from Trøvšam {{term|pøvøth}} 'horse', from [[Ròmnica]] {{term|peifofda}} 'land', from Silōs {{term|peifōvtana}} 'continent', from Auri {{term|péfota}} 'the world', lit. 'the great collection', from Matohsartan {{term|pèanfota}} 'confederation', from Silōs {{term|peanotvōtōs}} 'confederation', from Kaidu {{term|pena}} 'to divide', from Silōs {{term|psena}} 'a piece (of cake, pizza, etc.)', from Matohsartan {{term|pʃea}} 'fraction' (a fraction of something, not the mathematical thing), from Tiinanen {{term|pse}} 'second' (unit of time), ultimately from [[Silōs]] {{term|pzara}} 'time'.
 
===Pronunciation===
===Pronunciation===
(''Kiwi'') [[Guide:IPA|IPA]]: /ʔoːˈla/
(''Kiwi'') [[Guide:IPA|IPA]]: /ʔoːˈla/
Line 12: Line 13:


# To know of; to have a small degree of knowledge of
# To know of; to have a small degree of knowledge of
#:''Me weʻ{{term|akinīʻ|ākinīʻ}}, ma weʻa{{term|ʻōla}}''.
#:''Me weʻ{{term|ākinīʻ}}, ma weʻa{{term|ʻōla}}''.
#:: ''I don't know her, but I know of her''.
#:: ''I don't know her, but I know of her''.
# To almost be able; to be close to be able#:''weʻa{{term|ʻōla}} {{term|nuhu}}''.#:: ''I'm close to being able to swim!''.
# To almost be able; to be close to be able
#:''weʻa{{term|ʻōla}} {{term|nuhu}}''.
#:: ''I'm close to being able to swim!''.


====Inflection====
====Inflection====
Line 23: Line 26:
*{{term|ākinīʻ}}, ''to be acquainted with'', ''to know well''
*{{term|ākinīʻ}}, ''to be acquainted with'', ''to know well''


[[Category:Contionary]] [[Category:Kiwi verbs]] [[Category:Kiwi words]]
<noinclude>[[Category:Contionary]] [[Category:Kiwi verbs]][[Category:Kiwi informal verbs]] [[Category:Kiwi words]]</noinclude>

Latest revision as of 15:50, 25 April 2022

Kiwi

Alternative forms

Etymology

Ultimately from Silōs pzara, 'time'.

From Iaskyon oşat, 'to be acquainted with', from Ròmnica orad'a, 'friend', from Matohsartan oräta, 'brother-in-mind', from Aixosixomi órátáa, 'an individual from the same generation and extended-family-group as oneself', from Ròmnica ortäjha, 'brother', from Trøvšam šørtaratj, 'paternal uncle', from Matohsartan sortaltja, 'liberation', from Silōs sōrtalatrizalz, 'habeus corpus', from Matohsartan atalät, 'to exile', from Matohsartan [taː.ɾat.si], 'to arrest', from Ieɸʰuaʈiː [tʰaː.ɹat.siːu.ʈʰaː], 'ball-and-chain", from Elasian száraszyóta, 'spouse', from Silōs tsaratsiōta 'sweetheart', from Elasian zárasz 'precious thing, treasure, fortune, luck', from Minhast zaħraš 'fortune', from Auri zarihasa 'serendipity', from Silōs zasiasraasa 'to mess something up' a blend of Ròmnica xasar 'to throw' and Aixosixomi saasa 'to strike an object with something thrown', from Matohsartan sìassasa 'dart throwing game' , from Silōs siasiasia 'bullseye', from Matohsartan siìa 'center', from Aixosixomi siʔi 'an object in the center of a larger object', from either Ròmnica tshitl 'nose' or Silōs (titla) zva 'clown', lit. 'blue nose', both ultimately from Maltcegj tcitsíc 'to sneeze', which is in turn a derivate of Gsekshurdu ge'ejet 'to fly', from Trøvšam pøvøth 'horse', from Ròmnica peifofda 'land', from Silōs peifōvtana 'continent', from Auri péfota 'the world', lit. 'the great collection', from Matohsartan pèanfota 'confederation', from Silōs peanotvōtōs 'confederation', from Kaidu pena 'to divide', from Silōs psena 'a piece (of cake, pizza, etc.)', from Matohsartan pʃea 'fraction' (a fraction of something, not the mathematical thing), from Tiinanen pse 'second' (unit of time), ultimately from Silōs pzara 'time'.

Pronunciation

(Kiwi) IPA: /ʔoːˈla/

Verb

ʻōla

  1. To know of; to have a small degree of knowledge of
    Me weʻākinīʻ, ma weʻaʻōla.
    I don't know her, but I know of her.
  2. To almost be able; to be close to be able
    weʻaʻōla nuhu.
    I'm close to being able to swim!.

Inflection

Usage notes

Synonyms

Derived terms

Related terms

  • ākinīʻ, to be acquainted with, to know well