User:Anyar: Difference between revisions
(→Relay) |
(→Relay) |
||
Line 127: | Line 127: | ||
{{Gloss | {{Gloss | ||
|phrase = Paishi Tiparē | |phrase = Paishi Tiparē hakór nitá'; | ||
| IPA = | | IPA = | ||
| morphemes = Paishi Tiparē ha- | | morphemes = Paishi Tiparē ha-kór n-itá-' | ||
| gloss = [PN] come-EVID.HEAR PST-COP-LS | | gloss = [PN] come-EVID.HEAR PST-COP-LS | ||
| translation = Paishi Tiparē came, it is said; | | translation = Paishi Tiparē came, it is said; | ||
Line 137: | Line 137: | ||
"[with they-are-happy] he scratched (influenced?) the world, also,";<br/> | "[with they-are-happy] he scratched (influenced?) the world, also,";<br/> | ||
World.HA [They happy are that.which]=shi he.accompanied form-[hearsay] he.make.them,;<br/> | World.HA [They happy are that.which]=shi he.accompanied form-[hearsay] he.make.them,;<br/> | ||
Šaroc, kantókor itán siyam | Šaroc, kantókor itán siyam, rohpakór tānitá';<br/> | ||
šaroc, kantó-kor itá-n si=yam rohpa- | šaroc, kantó-kor itá-n si=yam, rohpa-kór tā-n-itá-';<br/> | ||
earth.HA happy-EVID.HEAR COP-LP CONN=accompany form-EVID.HEAR INV.P-HP-COP-LS;<br/>;<br/> | earth.HA happy-EVID.HEAR COP-LP CONN=accompany form-EVID.HEAR INV.P-HP-COP-LS;<br/>;<br/> | ||
{{Gloss | {{Gloss | ||
|phrase = Šaroc, | |phrase = Šaroc, šokankór intán siyam rohpakór tānitá'; | ||
| IPA = | | IPA = | ||
| morphemes = šaroc, | | morphemes = šaroc, šokam-kór intá-' si=yam rohpa-kór tā-n-itá-' | ||
| gloss = earth.HA | | gloss = earth.HA thank-EVID.HEAR HP.COP-LS CONN=accompany form-EVID.HEAR INV.P-HP-COP-LS | ||
| translation = With those | | translation = With those that thank him, he influenced the world; | ||
}} | }} | ||
Line 167: | Line 167: | ||
"He has lived in this place, and spoke of the time, (when) the rain came";<br/> | "He has lived in this place, and spoke of the time, (when) the rain came";<br/> | ||
This place dwell he, he spoke of-the-once-upon-a-time, shi=it-rained;<br/> | This place dwell he, he spoke of-the-once-upon-a-time, shi=it-rained;<br/> | ||
"Kaniskoro cercokor ita', | "Kaniskoro cercokor ita', ocerokór yorai ita', šoysak ita'";<br/> | ||
kani=skoro cerco- | kani=skoro cerco-kór ita' ocero-kór yorai ita-' si=oysak ita-';<br/> | ||
location=DEM.PROX dwell-EVID.HEAR narrate-EVID.HEAR DIST.PST COP-LS CONN=rain COP-LS;<br/>;<br/> | location=DEM.PROX dwell-EVID.HEAR narrate-EVID.HEAR DIST.PST COP-LS CONN=rain COP-LS;<br/>;<br/> | ||
{{Gloss | |||
|phrase = Kaniskoro cercokor ita', ocerokór yorai ita', šoysak ita'; | |||
| IPA = | |||
| morphemes = kani=skoro cerco-kór ita' ocero-kór yorai ita-' si=oysak ita- | |||
| gloss = location=DEM.PROX dwell-EVID.HEAR narrate-EVID.HEAR DIST.PST COP-LS CONN=rain.fall.down COP-LS | |||
| translation = This place where he dwelt long ago, he said when it rained, | |||
}} | |||
//Line #5;<br/> | //Line #5;<br/> | ||
Line 177: | Line 185: | ||
nan yis-itá-';<br/> | nan yis-itá-';<br/> | ||
man INCH-COP-LS;<br/>;<br/> | man INCH-COP-LS;<br/>;<br/> | ||
{{Gloss | |||
|phrase = Nan yistá'. | |||
| IPA = | |||
| morphemes = Nan yis-itá-'. | |||
| gloss = man INCH-COP-LS | |||
| translation = He became a man. | |||
}} | |||
=== HELP!!! === | === HELP!!! === |
Revision as of 02:38, 27 August 2018
Fourth_Linguifex_Relay/Minhast
Intro
My conlangs (a better intro to follow, one of these days...no, really, I mean it!)
Late Ma'nijr
Minhast
Minhast/Dialectology
Nahónda
Nankôre
Corrádi
Peshpeg
Golahát
Other people's conlangs:
Celinese
Attian
Tsan
Anathic
Kandi
Kihā́mmic
Dhannuá
Fén Ghír
I_Kronurum
User:Nicolasstraccia/Minhastid
Thulean
Rówok
Chlouvānem
User:Frrurtu
And the list of other conlangs:
- Fourth Linguifex Relay:Fourth_Linguifex_Relay
- Fifth Linguifex Relay: Fifth_Linguifex_Relay (didn't attend - out of country?)
- Sixth Linguifex Relay:Sixth_Linguifex_Relay
Commentary on Some Random Stuff
- Tayyamakim tayyapte naħkixripuxnutartimmahabu
tayyamak min tayyap=de naħk-xr-pux-nua-tar-timmah-ab-u
thunder CONN ball=ERG LOC.APPL-ITER-boom-side-3S.ANIM.ABS+3S.ANIM.ERG-IMPF-TRANS
Thunder-balls explode next to it.
nua means "side", and has been incorporated into the verb complex. The implicit head is suharak (deerskin), which was mentioned in a previous line in the passage, which is what the Locative applicative naħk- is referring to. This construction is equivalent to saying "Next to it", "By its side", etc. This is an example of Minthun's Classificatory NI (Class IV) being exploited by Minhast. Here, it is essentially creating the equivalent of a locative noun in other languages, e.g. English "Within the interior of the beast...", which is essentially an Inessive-like case construction.
Verb Template for Vadi
Header text | Header text | Header text | Header text | Header text | Header text | Header text | Header text | Header text |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Active-Transitive | -- | Asp1 | Pt | √ Vb | Tns | Asp2 | Class | Agt |
Active-Intransitive | -- | Asp1 | Pt | √ Vb | Tns | Asp2 | Class | Agt |
Stative-Intransitive | Stative | Asp1 | -- | √ Vb | Tns | Asp2 | Class | Pt |
Active-Transitive | Active-Intransitive | Stative-Intransitive |
---|---|---|
-- | -- | Stative |
Asp1 | Asp1 | Asp1 |
Pt | -- | -- |
√ Vb | √ Vb | √ Vb |
Tns | Tns | Tns |
Asp2 | Asp2 | Asp2 |
Class | Class | Class |
Agt | Agt | Pt |
Relay
//*******************************;
//***** Full Nankôre Text *****;
//*******************************;
Yorai, rasneskoro, kantómasyak tayistá';
Paishi Tiparē hakor nitá',
Šaroc, kantókor itán siyam rohpakor tānitá',
Pakornene, yuki kantó kaniskoro royuki itá',
Kaniskoro cercokor ita', ocerokor yorai ita', šoysak ita';
Nan yistá'.
//***************************************;
//**** Nankôre Literal Translation***;
//***************************************;
//Line #1;
"I am glad that I can say that";
once.upon.a.time this.thing happy-I.assure.you I-become;;
"Yorai rasneskoro kantómasyak tayistá';;
yorai rasne=skoro kantó-mas=yak ta-yistá-';
DIST.PST thing=DEM.PROX happy-ASSERT=1S INCH-COP-LS;
;
- Yorai rasneskoro kantómasyak tayistá'
yorai rasne=skoro kantó-mas=yak ta-yistá-'
DIST.PST thing=DEM.PROX happy-ASSERT=1S INCH-COP-LS
Long ago I can say that verily, this matter, I became happy about,
//Line #2a;
"[PN] came to the world,";
Paishi Tiparē was come, it is said,;
"Paishi Tiparē hakor nitá';
Paishi Tiparē ha-kor n-itá-';
[PN] come-EVID.HEAR PST-COP-LS;
;
- Paishi Tiparē hakór nitá';
Paishi Tiparē ha-kór n-itá-'
[PN] come-EVID.HEAR PST-COP-LS
Paishi Tiparē came, it is said;
//Line #2b;
"[with they-are-happy] he scratched (influenced?) the world, also,";
World.HA [They happy are that.which]=shi he.accompanied form-[hearsay] he.make.them,;
Šaroc, kantókor itán siyam, rohpakór tānitá';
šaroc, kantó-kor itá-n si=yam, rohpa-kór tā-n-itá-';
earth.HA happy-EVID.HEAR COP-LP CONN=accompany form-EVID.HEAR INV.P-HP-COP-LS;
;
- Šaroc, šokankór intán siyam rohpakór tānitá';
šaroc, šokam-kór intá-' si=yam rohpa-kór tā-n-itá-'
earth.HA thank-EVID.HEAR HP.COP-LS CONN=accompany form-EVID.HEAR INV.P-HP-COP-LS
With those that thank him, he influenced the world;
//Line #3;
"I don't believe, that it is worthy to see, but an/the arm doesn't make (me?) happy here";
you need.to.see I doubt, using.the.arm.removes happiness,;
Pakornene, yuki kantó kaniskoro royuki itá';
pakor-anene, yuki.HA kantó.LA kani=skoro ro-yuki itá-';
need-EVID.DUB, arm.HA happy.LA location=DEM.PROX remove-arm COP-LS;
;
- Pakornene, kaniskoro yuki kantó kaniskoro royuki itá';
pakor-anene, yuki kantó kani=skoro ro-yuki itá-'
need-EVID.DUB, arm.HA happy.LA location=DEM.PROX remove-arm COP-LS
"I don't believe that it is worthy to see, but with the arm he removes happiness here
//Line #4;
"He has lived in this place, and spoke of the time, (when) the rain came";
This place dwell he, he spoke of-the-once-upon-a-time, shi=it-rained;
"Kaniskoro cercokor ita', ocerokór yorai ita', šoysak ita'";
kani=skoro cerco-kór ita' ocero-kór yorai ita-' si=oysak ita-';
location=DEM.PROX dwell-EVID.HEAR narrate-EVID.HEAR DIST.PST COP-LS CONN=rain COP-LS;
;
- Kaniskoro cercokor ita', ocerokór yorai ita', šoysak ita';
kani=skoro cerco-kór ita' ocero-kór yorai ita-' si=oysak ita-
location=DEM.PROX dwell-EVID.HEAR narrate-EVID.HEAR DIST.PST COP-LS CONN=rain.fall.down COP-LS
This place where he dwelt long ago, he said when it rained,
//Line #5;
"After time ("awhile" ?), he had grown";
Man become.;
Nan yistá'.;
nan yis-itá-';
man INCH-COP-LS;
;
- Nan yistá'.
Nan yis-itá-'.
man INCH-COP-LS
He became a man.
HELP!!!
User talk:Chrysophylax
User_talk:Waahlis
How to gloss: Template:Gloss
Some helpful tools:
http://www.tablesgenerator.com/mediawiki_tables (WYSIWYG - Use to quickly create wiki tables)
http://www.ebruni.it/en/software/os/i_love_wiki/index.mpl
http://bmanolov.free.fr/html2wiki-tables.php
Templates
Template:Minhast_Portmanteau_Pronominal_Affixes1
Template:Minhast_Portmanteau_Pronominal_Affixes2
Template Page: Go to [[Category:Templates]]
Scratch Pad
Example of linking to a within-page topic
[[Nankôre#Verbs|Verbs]]
Sample Gloss Template
Example:
{{Gloss |phrase = hatāʔ | IPA = /ha.'ta:ʔ/ | morphemes = whatevs | gloss = INTERROG-evs-NUMB | translation = Whatever }}
Basic Clade
{{clade |1={{clade |1={{clade |1=Leaf1|state1=dashed |2=Leaf2 }} |2=Leaf3 }} }}
Clade - Traditional Minhast Dialectal Grouping
Classical Minhast |
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Actual Markup:
{{clade |label1=''Classical Minhast'' |1={{clade |label1=''Upper Minhast'' |1={{clade |1={{clade |label1=''Salmonic'' |1={{clade |1=Salmon Speaker |2=Wolf Speaker }} |2=Horse Speaker |3=Bear Speaker |4=Fox Speaker |5=Dog Speaker |6=Elk Speaker |7=Seal Speaker }} }}<!-- Close node for Upper Minhast--> |label2=''Lower Minhast'' |2={{clade |1={{clade |1=Osprey Speaker |2=Egret Speaker |3=Gull Speaker |4=Stone Speaker }} }}<!-- Close node for Lower Minhast--> }}<!-- Close node for Classical Minhast--> }}
Clade - Niccola's Crane Speakers
Minhastic Languages |
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||