Literature:Ishtar spoke to her father/Rencadian: Difference between revisions
(Created page with "{{Library translation sidebar}} {{ombox |type = book |text = [[{{FULLPAGENAME}}|'''{{PAGENAME}}''']] is the incipit of a famed section in the w:Epic of Gilgamesh|Epic of Gi...") |
No edit summary |
||
Line 9: | Line 9: | ||
Pæ Isjtar æn Anu, cæw nefnidh, menfarnasj: | Pæ Isjtar æn Anu, cæw nefnidh, menfarnasj: | ||
"Nefnidh, æm pilcæmnæth nunør ændilre, | "Nefnidh, æm pilcæmnæth nunør ændilre, | ||
thwi λusjech me | thwi λusjech me htæsjec Gilgamæsjeth nowbesteth. | ||
Mechos tjæn meth pilcæmnæth nunør ol medhilre, | Mechos tjæn meth pilcæmnæth nunør ol medhilre, | ||
Sjim liyntsnøth re hngæfnæ dhin | Sjim liyntsnøth re hngæfnæ dhin methuceste, | ||
sjim fræych- | sjim fræych-ciymoltnøth mechaσnasj, dhe fræychnøth binderz mehærfre, | ||
dhe sjim nowbangnøth mevezothø, æn huσâsj æn viycelthnøth ithø! | dhe sjim nowbangnøth mevezothø, æn huσâsj æn viycelthnøth ithø! | ||
Dhe sjin nowbangnø viycelthnøth medhoascelhuwzæme! | Dhe sjin nowbangnø viycelthnøth medhoascelhuwzæme! |
Revision as of 12:41, 30 November 2015
Songs & poems |
---|
Stories & legends |
Fables & declarations |
Religious texts |
Word-list templates |
|
Relays |
Starlings' Song |
Library portal |
Ishtar spoke to her father/Rencadian is the incipit of a famed section in the Epic of Gilgamesh, an epic Mesopotamian poem, and one of the earliest surviving works of literature. |
- Adapted from an English translation of the Akkadian version, from Tablet VI.
Pæ Isjtar æn Anu, cæw nefnidh, menfarnasj:
"Nefnidh, æm pilcæmnæth nunør ændilre,
thwi λusjech me htæsjec Gilgamæsjeth nowbesteth.
Mechos tjæn meth pilcæmnæth nunør ol medhilre,
Sjim liyntsnøth re hngæfnæ dhin methuceste,
sjim fræych-ciymoltnøth mechaσnasj, dhe fræychnøth binderz mehærfre,
dhe sjim nowbangnøth mevezothø, æn huσâsj æn viycelthnøth ithø!
Dhe sjin nowbangnø viycelthnøth medhoascelhuwzæme!
Ishtar spoke to her father, Anu, saying:
"Father, give me the Bull of Heaven,
so he can kill Gilgamesh in his dwelling.
If you do not give me the Bull of Heaven,
I will knock down the Gates of the Netherworld,
I will smash the door posts, and leave the doors flat down,
and will let the dead go up to eat the living!
And the dead will outnumber the living!"
Translations