Literature:Lovebirds' Song: Difference between revisions
m (Учхљёная moved page Literature:Lovebirds' Song to Lovebirds' Song: Moving to mainspace for better reference.) |
m (Учхљёная moved page Lovebirds' Song to Literature:Lovebirds' Song over redirect) |
Revision as of 22:05, 29 October 2018
Songs & poems |
---|
Stories & legends |
Fables & declarations |
Religious texts |
Word-list templates |
|
Relays |
Starlings' Song |
Library portal |
|
Translations
Original (Valian & English)
Original Valian | English |
---|---|
ilmana riigin vaevannain1 |
He wanders the lands of the dreaming |
Notes
- literally 'dreamers'
- literally 'those not alive'
- a play on words as peadid can refer to both a amorous couple and a pair of a bird that migrates south during winter
- a “frozen” phrase meaning 'frostbite', a more modern version would be lumallaega.
- literally 'he sees secrets!'.
Cwengâr
Cwengâr | English |
---|---|
Negw lho cwe shŷc'hâmonaff nâr, |
He drifts over dreaming lands, |
Roguel
Original Valian | Roguel | English |
---|---|---|
ilmana riigin vaevannain1 |
Musxepna salenit hokminek |
He wanders the lands of the dreaming |
Notes
- literally 'dreamers'
- literally 'those not alive'
- a play on words as peadid can refer to both a amorous couple and a pair of a bird that migrates south during winter
- a “frozen” phrase meaning 'frostbite', a more modern version would be lumallaega.
- literally 'he sees secrets!'.