Literature:O how quickly the sculpture of life: Difference between revisions

From Linguifex
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "{{Library translation sidebar}} {{ombox | type = book | text = <center>O how quickly the sculpture of life (''ei! jån' käh...")
 
mNo edit summary
Line 23: Line 23:
The splendor of the king on his throne
The splendor of the king on his throne
Is completely swept away by sea-waves.
Is completely swept away by sea-waves.
Ye who have come hither stationed here,
Ye who are come hither stationed here,
By Heaven's grace ye are guests.
By Heaven's grace ye are guests.
Just like us, ye act in order to be judged;
Just like us, ye act in order to be judged;

Revision as of 03:47, 8 June 2017

Original Wiobian English

ei! jån' kähne Jündemruoger
snirre ure nungnung Troh;
Sioner röbes ƕieme Puoger',
ind' enwülze Þafte quoh'.
ei! lind mause bückne mungel,
Wiote-Wuzes duoɟ niens Kliten'.
ionem' ƕind Benußes zungel;
Kuobs mes pepen, Ƕeiges miten.»

O how quickly the sculpture of life
Shatters into tiny little fragments!
The splendor of the king on his throne
Is completely swept away by sea-waves.
Ye who are come hither stationed here,
By Heaven's grace ye are guests.
Just like us, ye act in order to be judged;
Therefore let us be generous to the pauper, and give to our fellow man.

Translations