Literature:Invocation: Difference between revisions
(Created page with "{{Library translation sidebar}} {{ombox | type = book | text = <center>Invocation (''A Tuzzo a Lanto'') is a conlang prayer and tentatively a national anthem, used as the text for the Sixth Linguifex Relay.</center> }} ''Note: This page is primarily for post-facto direct translations into conlangs which weren't part of the original relay. For the original translations, see the article Sixth Linguifex Relay.'' {{List translations}} {{Text...") |
No edit summary |
||
(4 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 2: | Line 2: | ||
{{ombox | {{ombox | ||
| type = book | | type = book | ||
| text = <center>[[Literature:Invocation|Invocation]] (''A Tuzzo a Lanto'') is a conlang prayer | | text = <center>[[Literature:Invocation|Invocation]] (''A Tuzzo a Lanto'') is a conlang prayer, used as the text for the [[Sixth Linguifex Relay]].</center> | ||
}} | }} | ||
''Note: This page is primarily for post-facto direct translations into conlangs which weren't part of the original relay. For the original translations, see the article [[Sixth Linguifex Relay]].'' | ''Note: This page is primarily for post-facto direct translations into conlangs which weren't part of the original relay. For the original translations, see the article [[Sixth Linguifex Relay]].'' | ||
Line 10: | Line 10: | ||
[[Category:Relay texts]] | [[Category:Relay texts]] | ||
[[Category:Religious texts]] | [[Category:Religious texts]] | ||
==Original (Capetan & English)== | |||
==Original ( | |||
{| border="0" cellspacing="0" cellpadding="5" align="center" | {| border="0" cellspacing="0" cellpadding="5" align="center" | ||
! Original [[ | ! Original [[Capetan]] !! IPA !! English </noinclude> | ||
|- style="vertical-align: top;" | |- style="vertical-align: top;" | ||
|<poem>A TUZZO A LANTO | |<poem>A TUZZO A LANTO | ||
Line 51: | Line 50: | ||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
== Soc'ul' == | |||
<poem> | |||
EZ'E XAUC' | |||
-Poichi di Pare | |||
Socmiuei āhcorxec muj je āhseceylac. | |||
Socr'úz socxecanz'i coil miu āhc'ua, jí, suílai ne. | |||
Soctén' āhcozyaual cozcualiýax, sectén', ez'e jál suílai cisie réú he, | |||
cumiūjax muzarji muj ne ne, ñe he! | |||
Cozxauc' heit jer'u iaimu eý cuzad ūtsad; | |||
Cozuxcanjí ez'e jál suílai xecan, cozxec réúan réúan! | |||
</poem> | |||
{{interlinear | |||
|Soc-miuei āh-cor-xec muj je āh-sec-eylac. | |||
|1>2-praise REL-2>1-give land for REL-1>1-stand | |||
||display-messages=no|italics2=no|italics3=no}} | |||
<br> | |||
{{interlinear | |||
|Soc-r'úz soc-xecan-z'i coil miu āh-c'ua, jí, suílai ne. | |||
|1>2-come 1>2-offering-VBZ REFL PROG REL-think do toil with | |||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | |||
<br> | |||
{{interlinear | |||
|Soc-tén' āh-coz-yaual coz-cual-iý-ax, sec-tén', ez'e jál suílai cisie réú he, | |||
|1>2-pray REL-2>2-accept 2>2-like-PASS-CAUS 1>1-pray NZ DEM work meager hand.PL 1.INAL | |||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | |||
<br> | |||
{{interlinear | |||
|cu-miūj-ax muzarji muj ne ne, ñe he! | |||
|2>CL5-grow-CAUS luxury land with REDUP home 1.INAL | |||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | |||
<br> | |||
{{interlinear | |||
|Coz-xauc' heit jer'u iaimu eý cuzad ūtsad; | |||
|2>2-summon back flow sweat at rain sweet | |||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | |||
<br> | |||
{{interlinear | |||
|Coz-uxcan-jí ez'e jál suílai xecan, coz-xec réúan réúan! | |||
|2>2-holy-ADJ.VBZ NZ DEM work urgent 2>2-give {good harvest} REDUP | |||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | |||
[[Category:Translated works in Soc'ul']] |
Latest revision as of 09:10, 15 January 2024
Songs & poems |
---|
Stories & legends |
Fables & declarations |
Religious texts |
Word-list templates |
|
Relays |
Starlings' Song |
Library portal |
|
Note: This page is primarily for post-facto direct translations into conlangs which weren't part of the original relay. For the original translations, see the article Sixth Linguifex Relay.
Translations
Original (Capetan & English)
Original Capetan | IPA | English |
---|---|---|
A TUZZO A LANTO |
a t̪ut:s̠o̯ a ɺ̢an̪t̪o |
INVOCATION |
Soc'ul'
EZ'E XAUC'
-Poichi di Pare
Socmiuei āhcorxec muj je āhseceylac.
Socr'úz socxecanz'i coil miu āhc'ua, jí, suílai ne.
Soctén' āhcozyaual cozcualiýax, sectén', ez'e jál suílai cisie réú he,
cumiūjax muzarji muj ne ne, ñe he!
Cozxauc' heit jer'u iaimu eý cuzad ūtsad;
Cozuxcanjí ez'e jál suílai xecan, cozxec réúan réúan!
Soc-miuei
1>2-praise
āh-cor-xec
REL-2>1-give
muj
land
je
for
āh-sec-eylac.
REL-1>1-stand
Soc-r'úz
1>2-come
soc-xecan-z'i
1>2-offering-VBZ
coil
REFL
miu
PROG
āh-c'ua,
REL-think
jí,
do
suílai
toil
ne.
with
Soc-tén'
1>2-pray
āh-coz-yaual
REL-2>2-accept
coz-cual-iý-ax,
2>2-like-PASS-CAUS
sec-tén',
1>1-pray
ez'e
NZ
jál
DEM
suílai
work
cisie
meager
réú
hand.PL
he,
1.INAL
cu-miūj-ax
2>CL5-grow-CAUS
muzarji
luxury
muj
land
ne
with
ne,
REDUP
ñe
home
he!
1.INAL
Coz-xauc'
2>2-summon
heit
back
jer'u
flow
iaimu
sweat
eý
at
cuzad
rain
ūtsad;
sweet
Coz-uxcan-jí
2>2-holy-ADJ.VBZ
ez'e
NZ
jál
DEM
suílai
work
xecan,
urgent
coz-xec
2>2-give
réúan
good harvest
réúan!
REDUP